William Howard Taft: icraatından ziyade, hatıratıyla hatırlanan ABD Başkanı



William Howard Taft önemli, aynı zamanda da enteresan işlere imza atmış renkli (adeta gökkuşağı kıvamında) bir ABD başkanıdır.

İmza atmış dediğinizde, Taft'a dair olan fevkalâde şahsi ve ama bir o kadar da karakteristik olan bir ayrıntının atlanması; adeta onun kişiliğinin eksik yansıtılmasıyla ve otantik duruşuna ihanet edilmesi, ya da, en azından buna saygısızlık yapılmasıyla eşdeğer bir ayıp sayılır.

Ayrıntılar kümesinin / setinin elemanı olan sayısız diğer ayrıntı gibi Şeytan'ın ikametgâhlarından / inlerinden / yuvalarından birisi olan mezkûr ayrıntı, Taft'ın imzasının, bütün ABD başkanları içinde en sıradan, en silik ve de en ezik duran / gözüken / algılanan imza olduğu gerçeğidir. Sadece ABD'nin değil, aynı zamanda da dünyanın gelmiş geçmiş en önemli exper de la autographer'ı olan Jane Wiser Signature, Taft'ın imzasını oluştururken, profesyonel yardım almamış olmasını, salt kendisine değil, aynı zamanda da hem ABD başkanlık kurumuna ve hem de Amerikan ulusuna karşı işlenmiş ciddi ve telafisi olmayan bir kabahat / aymazlık / suç olarak tarif eder. Durum bu kadar vahimdir anlayacağınız.

İşte bu ezik mi ezik imzanın sahibi olan zatın, Taft'ın, 7,500 sayfayı bulan 11 ciltlik anılar külliyatı, enteresandır ki, okuyanın ciddi manada edebi lezzet alacağı hakiki bir literatür şaheseridir.

Türkçe dışında, Eskimoca ve Ubıhça da dahil olmak üzere, 2,269 dile çevrilmiş olan bahis konusu külliyat, bu satırların yazarı tarafından önemli oranda tükçeye çevrilmiştir. Ancak, bu bahtsız mı bahtsız hakir müterciminiz, 7 yıldır başvurduğu 136 yayınevi editörü tarafından, yer yer istiskal edilmeye varan düzeyde 'hayır!' cevaplarıyla karşılanmak bedbahtlığına gark olmuştur.

Türkiye fikir ve kültür hayatına katkı yapmak noktasında fantastik fikirleri, değişik zevkleri, alışılmadık tercihleri olan bol paralı, çılgın bir sponsor bulduğumda, bu külliyatı kendimin basmasından başka bir çıkar yolum yok gibi gözükmektedir.

Zaman zaman, bu külliyattan yaptığım çevirilerden kimi enteresan-renkli-heyecanlı pasajları-fragmanları paylaşmayı düşünüyorum. belki de, bu suretle, aradığım sponsora erişmek için çıktığım bu meşakkatli yolculuğumu da kısaltmış olurum, kim bilir?!? (i), (ii).


dipnotlar:

(i): Bu metnin üzerine bina edildiği ilmi metot için bknz.
http://ziyaversencan.blogspot.com.tr/2013/10/argmentum-ad-gastroenterum.html
(ii): Yukarıdaki metni tamamlayan bir metin için bknz:
http://ziyaversencan.blogspot.com.tr/2014/09/pensilvanyaya-nicin-pensilvanya-denir.html

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder